This dictionary is perfect for beginners. Not only does it contain a list of essential words, but it also provides comprehensive grammatical explanations and even exercises as well as useful tables such as a table of verb conjugations.
Here is another Oxford dictionary. What makes this one unique is its abundance of illustrations that coincide with English-Russian words, making it easier to understand the concepts presented.
This comprehensive Russian-English dictionary was also compiled by Oxford University. This resource offers basic and concise translations of Russian words. It also provides some grammatical information.
One of the most popular Russian-English/English-Russian dictionaries in the former Soviet Union.
Another of the most popular English-Russian dictionaries in the former Soviet Union.
This second edition of the Supplementary Russian-English Dictionary contains important words and expressions not found in A. Smirnitsky’s Russian-English Dictionary and M. Wheeler’s The Oxford Russian-English Dictionary. It serves as a useful supplement to those texts.
This dictionary will help students and translators with Russian irregular verb forms. It includes a comprehensive list of verbs in different forms, conjugations and aspect. It also includes archaic and obsolete verbs, to help with the translation of early Russian literature.
Ozhegov is the “Merriam-Webster” of Russia. This dictionary contains 70,000 Russian words with explanations and examples of their use. This dictionary is entirely in Russian, but it is a very helpful tool in understanding the language.
Here is a dictionary of words used in the post-Stalin Soviet Union. It is a comprehensive guide to Soviet abbreviations and terms, giving definitions and historical contexts for each word.
This is a dictionary of Russian swear words and obscenities from the Soviet era. Although it is outdated, it is still interesting to look at the obscenities of the past. Some of them survive to this day. A number of the entries are from Soviet prison camp speech.
Kveselevich, D. I. Russko-angliĭskiĭ Slovarʹ Nenormativnoĭ Leksiki = Dictionary of Unconventional Russian: Russian-English: Okolo15000 Slov I 4000 Frazeologicheskikh Edinit︠s︡. Moskva: Astrelʹ : AST, 2002.
Dictionary of Russian Unconventional Language was published in the early 2000s. It captures the Russian vulgarities and obscenities of the pre-Putin era of post-Soviet Russia. This dictionary is entirely in Russian.
This is the second revised and enlarged edition of the 1993 dictionary, written by Valeri Nikolski, that includes Russian slang from 1953 until 1993. It reflects the slang used by different Russian sub-cultures and is an essential guide to reading contemporary Russian literature, magazines and other outlets where slang often appears.
This is a dictionary of Russian-English and English-Russian criminal/prison slang. It gives the Russian equivalent of the terms used in English-speaking prisons and vice versa. This dictionary offers an interesting perspective on Russian prison culture, showing some similarities to English-speaking prison culture. It also compiles a selection of tattoos typical of the criminal element in Russia, with explanations of their meaning and symbolism.
This is a dictionary full of photos of Russian gestures that could be encountered in the former Soviet Union and even nowadays in Russia. Comparisons are drawn between the gestures of people in the USA and the USSR. It showcases gestures like handshakes, greetings, signs of frustration, and others. Interesting gestures, such as the “triple kiss,” can be found in this dictionary.