| Greeting | Уважаемый… |
| Уважаемая… |
| Reason for writing | Мы рады сообщить Вам |
| К сожалению, мы должны сообщить, что |
| Мы обращаемся к Вам с предложением |
| Мы хотим сообщить Вам о |
| Мы хотим |
| Мы предлагаем Вам |
| Данным письмом подтверждается, что |
| Requesting | Обращаюсь к Вам с просьбой |
| Я буду очень благодарен (благодарна), если Вы |
| Пожалуйста, (сообщите нам...) |
| Referring to the letter/points | Благодарим за письмо от ... |
| В ответ на Ваше письмо от… |
| Ссылаясь на наше письмо от... сообщаем, что ... - |
| Что касается Вашей просьбы, (Вашего заказа, Вашей претензии)... |
| Closing Expressions | Мы будем признательны за быстрый ответ |
| Надеемся на скорый ответ |
| Просим сообщить нам, как можно скорее |
| Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения) |
| Signing off | С уважением, |
| С наилучшими пожеланиями, |
| С уважением Ваш (Ваша) [your name], |
| Искренне Ваш (Ваша) [your name] |
| Name | Имя + Фамилия |
| INFORMAL LETTER | |
| Greeting | Дорогой |
| Дорогая |
| Asking about them | Как дела? |
| Как у тебя дела? |
| Как жизнь? |
| Referring to their news | Рад слышать |
| Мне жаль слышать |
| Giving news | Ты слышал(а) о...? |
| Говорил(а) ли я тебе о…? |
| И еще,… |
| Making suggestions | Я советую… |
| Может быть ты…? |
| Как насчет…? |
| Closing expressions | Мне пора |
| Передай привет… |
| Увидимся! |
| До связи |
| Signing off | С любовью |
| Твой(я) |
| Name | Имя + фамилия |
| STORY | |
| Time phrases | Все началось |
| Это было |
| В начале |
| В конце |
| В конце концов |
| Наконец |
| Dramatic devices | Вдруг |
| Внезапно |
| Direct Speech | «…» сказал/сказала |
| Verbs Direct/Indirect Speech | Сказать |
| сообщить |
| Закричать прокричать |
| подумать |
| прошептать |
| рассказать |
| conclusion | После всего что случилось |
| В конце концов |
| |
| DISCURSIVE COMPOSITION | |
| Introducing the first point in a list of points | Во-первых |
| Сперва |
| Сначала |
| Начиная с |
| Introducing a further point in a list of points | Во-вторых |
| В-третьих |
| Еще |
| Также |
| Более того |
| К тому же |
| Introducing a final point in the list of points | Наконец |
| В конце |
| Presenting two (dis)advantages together | Не только…, но и… |
| Presenting two opposing points of view | C одной стороны |
| С другой стороны |
| Expressing results | По этой причине |
| В связи с этим |
| В результате |
| Поэтому |
| Expressing contrast | В отличие от |
| Наоборот |
| Однако |
| В то же время |
| Зато |
| Несмотря на то, что |
| Giving examples | Например |
| К примеру |
| Приведем в качестве примера |
| Примером может послужить |
| Expressing your opinion | Я думаю, что |
| Я верю, что |
| Я считаю, что |
| Мне кажется, что |
| По-моему |
| На мой взгляд |
| Я люблю |
| Я обожаю |
| Я надеюсь, что |
| Expressing someone else’s opinion | С точки зрения + gen… |
| По мнению / Согласно мнению + gen |
| Многие говорят, что… |
| Некоторые думают, что… |
| Introducing a conclusion | Таким образом |
| Итак |
| Словом |
| Следовательно |
| В конце концов |
| Conclusion | В заключение можно сказать/я хотел(а) бы сказать, что |
| Итак мы видим, что |
| Исходя из вышесказанного можно сделать вывод/прийти к выводу, что |
| В заключение можно сказать/сделать вывод/обобщить |
| Из вышесказанного следует, что |